Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X croaked

  • 1 петух думал, думал, да и сдох

    погов., шутл., ирон.
    there was once a cock that thought and thought and thought and then it croaked

    - Кого куда прикреплять, это мастер знает, - сказал парень. - Чего тут думать? Наше дело вкалывать, а не думать. Знаешь поговорку: петух думал, думал, да и сдох. (Е. Катерли, Дальняя дорога) — 'That's for the foreman to say. What's the good of thinking about it? Our job's to work: not to think. Don't you know the saying? There was once a cock that thought and thought and thought and then it croaked...'

    Русско-английский фразеологический словарь > петух думал, думал, да и сдох

  • 2 район, где характер залегания или свойства пород вызывают искривление скважин

    Универсальный русско-английский словарь > район, где характер залегания или свойства пород вызывают искривление скважин

  • 3 Д-316

    ДАВАТЬ/ДАТЬ (ВРЕЗАТЬ) ДУБА (ДУ-БАРЯ, ДУБАРЙ) substand VP subj: human usu. pfv) to die
    X дал дуба - X kicked the bucket
    X cashed in (his chips) X croaked. "...B Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: „Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: „А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"» (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden
    he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
    Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву «Эра» и маленькие ножнички... (Алешков-ский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do..you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-316

  • 4 Д-344

    ДУХ (ДУША) ВОН (из кого) substand (sent these forms only fixed WO
    s.o. suddenly died: (из X-a) дух вон = X kicked off
    X dropped dead X croaked X gave up the ghost.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-344

  • 5 К-271

    ОТБРОСИТЬ КОНЬКИ slang VP subj: human to die
    X отбросил коньки - X kicked off
    X kicked the bucket X croaked X turned up his toes X cashed in (his chips).
    «Если же она даст показания да после этого коньки отбросит, большой срок... схлопотать можем» (Чернёнок 2). "But if she makes a statement and then kicks off, well get a stiff sentence..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-271

  • 6 К-286

    С КОПЫТ (ДОЛОЙ) slang PrepP these forms only predic with subj: human the idiom can be used in past, pres, and fut contexts)
    1. one falls, crashes to the ground
    X - с копыт долой - (in past contexts) X keeled over
    X fell in a heap X went down like a ton of bricks X was (got) knocked (clean) off his feet.
    2. one dies
    X - с копыт долой - (in past contexts) X kicked off
    X kicked the bucket X croaked X turned up his toes X cashed in (his chips).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-286

  • 7 врезать дуба

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > врезать дуба

  • 8 врезать дубаря

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > врезать дубаря

  • 9 давать дуба

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать дуба

  • 10 давать дубаря

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать дубаря

  • 11 дать дуба

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать дуба

  • 12 дать дубаря

    ДАВАТЬ/ДАТЬ < ВРЕЗАТЬ> ДУБА < ДУБАРЯ> substand
    [VP; subj; human; usu. pfv]
    =====
    to die:
    - X дал дуба X kicked the bucket;
    - X croaked.
         ♦ "...В Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: "Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: "А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"" (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Garden; he used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).
         ♦ Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву "Эра" и маленькие ножнички... (Алешковский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do...you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать дубаря

  • 13 дух вон

    ДУХ (ДУША) ВОН( из кого) substand
    [sent; these forms only; fixed WO]
    =====
    s.o. suddenly died:
    - (из X-a) дух вон X kicked off;
    - X gave up the ghost.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дух вон

  • 14 душа вон

    ДУХ (ДУША) ВОН( из кого) substand
    [sent; these forms only; fixed WO]
    =====
    s.o. suddenly died:
    - (из X-a) дух вон X kicked off;
    - X gave up the ghost.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > душа вон

  • 15 отбросить коньки

    [VP; subj: human]
    =====
    to die:
    - X оторосил коньки X kicked off;
    - X cashed in (his chips).
         ♦ "Если же она даст показания да после этого коньки оторосит, большой срок... схлопотать можем" (Чернёнок 2). "But if she makes a statement and then kicks off, well get a stiff sentence..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отбросить коньки

  • 16 с копыт

    С КОПЫТ ( ДОЛОЙ) j/ fl/ ig
    [PrepP; these forms only; predic with subj: human; the idiom can be used in past, pres, and fut contexts]
    =====
    1. one falls, crashes to the ground:
    - X - с копыт долой [in past contexts]
    X keeled over; X fell in a heap; X went down like a ton of bricks; X was < got> knocked (clean) off his feet.
    2. one dies:
    - X - с копыт долой [in past contexts]
    X kicked off; X kicked the bucket; X croaked; X turned up his toes; X cashed in (his chips).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с копыт

  • 17 с копыт долой

    С КОПЫТ (ДОЛОЙ) j/ fl/ ig
    [PrepP; these forms only; predic with subj: human; the idiom can be used in past, pres, and fut contexts]
    =====
    1. one falls, crashes to the ground:
    - X - с копыт долой [in past contexts]
    X keeled over; X fell in a heap; X went down like a ton of bricks; X was < got> knocked (clean) off his feet.
    2. one dies:
    - X - с копыт долой [in past contexts]
    X kicked off; X kicked the bucket; X croaked; X turned up his toes; X cashed in (his chips).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с копыт долой

См. также в других словарях:

  • Croaked: Frog Monster from Hell — DVD cover for Croaked: Frog Monster from Hell Directed by Bill Rebane Produced by …   Wikipedia

  • Croaked — Croak Croak (kr[=o]k), v. i. [imp. & p. p. {Croaked}. (kr[=o]kt); p. pr. & vb. n. {Croaking}.] [From the primitive of AS. cracettan to croak as a raven; akin to G. kr[aum]chzen to croak, and to E. creak, crake.] 1. To make a low, hoarse noise in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • croaked — krəʊk n. harsh rasping sound (i.e. sound made by a frog or raven); deep rasping voice v. make a harsh rasping sound (like the call of a frog or raven); die (Slang) …   English contemporary dictionary

  • Erfworld — Jetstone redirects here. For the 1960s animated sitcom, see The Jetsons. Erfworld Erfworld Logo Author(s) Rob Balder (writer), Xin Ye (Artist, current), and Jamie Noguchi (Artist, former) …   Wikipedia

  • croak — [[t]kro͟ʊk[/t]] croaks, croaking, croaked 1) VERB When a frog or bird croaks, it makes a harsh, low sound. Thousands of frogs croaked in the reeds by the riverbank. N COUNT Croak is also a noun. ...the guttural croak of the frogs. 2) VERB If… …   English dictionary

  • croak — 1. in. to die; to expire; to succumb. □ I was afraid I’d croak. □ The parrot croaked before I got it home. 2. tv. to kill someone or something. □ The car croaked the cat just like that. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Croak — (kr[=o]k), v. i. [imp. & p. p. {Croaked}. (kr[=o]kt); p. pr. & vb. n. {Croaking}.] [From the primitive of AS. cracettan to croak as a raven; akin to G. kr[aum]chzen to croak, and to E. creak, crake.] 1. To make a low, hoarse noise in the throat,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Croaking — Croak Croak (kr[=o]k), v. i. [imp. & p. p. {Croaked}. (kr[=o]kt); p. pr. & vb. n. {Croaking}.] [From the primitive of AS. cracettan to croak as a raven; akin to G. kr[aum]chzen to croak, and to E. creak, crake.] 1. To make a low, hoarse noise in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tom Swifty — A Tom Swifty (or Tom Swiftie) is a phrase in which a quoted sentence is linked by a pun to the manner in which it is attributed. Tom Swifties may be considered a type of Wellerism.Examples include: * Pass me the shellfish, said Tom crabbily. *… …   Wikipedia

  • croak — verb 1) Thank you , I croaked Syn: rasp, squawk, caw, wheeze, gasp 2) informal I thought that old mule croaked years ago See die 1) …   Thesaurus of popular words

  • croak — I UK [krəʊk] / US [kroʊk] verb Word forms croak : present tense I/you/we/they croak he/she/it croaks present participle croaking past tense croaked past participle croaked 1) [intransitive/transitive] to speak or say something in a low rough… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»